Good day. Now I'm talking about Tai-meshi, the popular local dish in the Nanyo district. I think Nanyo is almost unpopular. You probably have no idea about it. I'm sorry if you have some. Anyway, I promise I'm going to explain what Nanyo is. Believe me, although I am not your lover.
First, what does Tai-meshi mean in the Nanyo district? Usually, Tai-meshi means seasoned rice with some slices of baked sea breams (tai means sea breams and meshi does rice). Sometimes they supply seasoned rice with the baked sea bream whole. However, Nanyo people have raw sea breams cut in pieces with rice. It is their Tai-meshi. Is it sashimi? you may ask. Yes, I answer. Then, you'd better avoid tai-meshi in the Nanyo district if you don't like raw fish.
Tai-meshi (Nanyo)
File: Taimeshi at Nanyo.JPG
from the Japanese Wikipedia
(Photoed on Jan. 20, 2008)
Why do they supply raw sea breams in the district? Nanyo is the southern area of Ehime, Shikoku, Japan. They have the Uwa Sea area between Ehime and Oita. And farming sea breams is so flourishing there. It means they are almost easy to have fresh sea breams in the district. I suppose it made them have raw sea breams there.
The Uwa Sea
File: Uwa Sea Pearl Farm.JPG
from the Japanese Wikipedia
(Photoed on Aug. 11, 2009)
Is their tai-meshi delicious? It is up to you. I can't eat raw fish, don't know how it is. I'd like to take baked sea breams if I can choose. If you are not hard to eat have raw fish, I'd like you to try there.