日本語 | English

■ Featuring "Local Food," July 31 to August 30







Atom_feed
Ninkimono-de Iko
The Popular Undertaken by Southern All Stars
Date:23, Jul, 2018
Investigated and Written by Misaka Youhei
About our introductory articles



Ninkimono-de Iko
Released on July 7, 1984

Victor Entertainment

01. JAPANEGGAE(ジャパネゲエ)
02. よどみ萎え、枯れて舞え
03. MISS BRAND-NEW DAY
04. 開きっ放しのマシュルーム
05. あっという間の夢のTONIGHT
06. シャボン
07. 海
08. 夕方HOLD ON ME
09. 女のカッパ
10. メリケン情緒は涙のカラー
11. なんば君の事務所
12. 祭はラッパッパ
13. Dear John

Blue lines are my recommendations.

Produced by
Southern All Stars & Takagaki Ken
Hello, everyone. I am so glad that you are here with me now. Today I am talking about Ninkimono-de Iko the 7th studio album of Southern All Stars, released in 1984. What does it mean to them? What? You don't know them at all? I see. I am introducing them to you who have never heard them, first of all. If you have got something about them, please hold on and be with me for a while.

Southern All Stars are a Japanese popular rock band who debuted in 1978 June. Kuwata Keisuke is the main songwriter and vocalist who has led other members. And getting what he thought in those days takes you to the place where it is almost clear what the 1984 studio album points.

Their first single 勝手にシンドバッド became a hit and they got popular as soon as they made their debut. Then they had constantly released hit singles like いとしのエリー (1979) and チャコの海岸物語 (1982). As the studio album title says (Ninkimono means a popular person), they were doubtlessly popular among Japanese people. What was he thinking at the time? Kuwata thought of expanding overseas in the future, I believe. What proves? Taking some of the records released later, I would like to explain.

In 1984 October, they released a single Tarako written in English. Moreover, in 1986, Kuwata formed a temporary band Kuwata Band anew and released the first studio album Nippon No Rock Band whose songs were written in English. Why did he decide to use English? It is best for you to write in Japanese when you want popularity in Japanese pop music. In Japan, English lyrics don't call popularity. Kuwata had understood enough. And how come he used English?

He thought that Southern All Stars would naturally extend overseas someday, according to his essay published in 1984. It's not a mystery. They had topped Japanese popular music at the time. Then where would they head for next? The foreign market was it. In other words, they had to be at the top of J-pops before the advance. If they were accepted by few of Japanese people, who'd dare to find and love them overseas? he probably thought.

The 1984 studio album was, in my opinion, based upon their pride as the top of J-pops. They dared to undertake the popularity themselves. They shared the resolution among Southern All Stars and produced the songs, it is considered. Or what made them name like that?

As you know, Southern All Stars have not expanded abroad somehow. What stopped them? Amuse: the showbiz production company they have belonged to since their debut? Foreign agents? They were pretty difficult to go overseas, Kuwata thought again? I don't know at all. The only thing I can tell you is that Kuwata's vision was finished as a dream like Cinderella's one.

However, it doesn't mean that the 1984 studio album is vain and worthless. As adverted above, they dared to undertake the popularity in those days. And the fruits sold hundreds of thousands of copies in 1984. It still shows you what the supreme pops at the time were.


Southern All Stars Official Site (Japanese)





 

The Renaissance
The End of the Dark Ages of the Alfee?

Zettei Checkers !!
How Much the Checkers Does It Have?